close

  • Polsce – służyć, Europę – tworzyć, Świat – rozumieć

     

  • TŁUMACZENIA I POŚWIADCZENIA TŁUMACZEŃ

  •  

     

     

     

    Konsul dokonuje tłumaczeń z języka polskiego na język czeski i z języka czeskiego na język polski. Konsul dokonuje w szczególności tłumaczeń treści powtarzalnych:

     

    1. aktów stanu cywilnego;

    2. zaświadczeń o niekaralności;

    3. polskich praw jazdy;

    4. innych dokumentów.

     

    Konsul poświadcza zgodność tłumaczeń dokumentów z języka czeskiego na język polski i z języka polskiego na język czeski. Konsul poświadcza tłumaczenia sporządzone rzetelnie i w sposób czytelny. Do poświadczenia zgodności tłumaczenia nie jest wymagane jego sporządzenie przez tłumacza przysięgłego lub zawodowego. Nie jest wymagane wcześniejsze poświadczenie tłumaczenia w sądzie.

     

    Opłata (za każdą rozpoczętą stronę) zgodnie z Tabelą opłat konsularnych.

     

    W celu umówienia wizyty prosimy o kontakt mailowy lub telefoniczny (ostrawa.kg.sekretariat@msz.gov.pl,

    tel. : 00420 596 118 074 ).

     

    Czas trwania procedury jest uzależniony od ilości przedstawionych dokumentów/stron.

     

     

    Ważne:

     

    • Tłumaczenia poświadczone przez konsula, przeznaczone do obrotu prawnego w Polsce nie wymagają dalszego uwierzytelnienia.
    • Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w Polsce, nie wymagają dalszego uwierzytelnienia.
    • Tłumaczenia opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego wpisanego na listę tłumaczy przysięgłych w Polsce, przeznaczone do obrotu prawnego w Republice Czeskiej, nie wymagają dalszego uwierzytelnienia (chyba że urząd zażąda inaczej).

     

     

    Drukuj Drukuj Podziel się treścią: